Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко всъщност ти е скъп.........

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко всъщност ти е скъп.........
テキスト
gabitoo91様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

когато човека когото обичаш е далеч тогава разбираш колко всъщност ти е скъп...............любовта е като вятъра не може да я видиш но може да я почувстваш

タイトル
Όταν ο άνθρωπος που αγαπάς είναι μακριά σου...
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Όταν ο άνθρωπος που αγαπάς είναι μακριά σου, τότε καταλαβαίνεις πόσο πολύτιμος σου είναι............ο έρωτας είναι σαν τον άνεμο, δεν μπορείς να τον δεις, αλλά μπόρεις να τον αισθανθείς.
最終承認・編集者 User10 - 2009年 10月 5日 14:43