Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Hebrejski-Engleski - Iam, Nour, Ruach, Iabeshah.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Riječ
Naslov
Iam, Nour, Ruach, Iabeshah.
Tekst
Poslao
Borges
Izvorni jezik: Hebrejski
Iam, Nour, Ruach, Iabeshah.
Naslov
Sea. Candlelight. Wind. Land.
Prevođenje
Engleski
Preveo
Dan-K
Ciljni jezik: Engleski
Sea. Candlelight. Wind. Land.
Primjedbe o prijevodu
Tr. note :
- the last word means "continent" or "ground", but in the context (cf. Sea as first word), it looks more appropriate to translate it by "Land".
Posljednji potvrdio i uredio
irini
- 23 studeni 2006 17:09