Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Hebraiskt-Enskt - Iam, Nour, Ruach, Iabeshah.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð
Heiti
Iam, Nour, Ruach, Iabeshah.
Tekstur
Framborið av
Borges
Uppruna mál: Hebraiskt
Iam, Nour, Ruach, Iabeshah.
Heiti
Sea. Candlelight. Wind. Land.
Umseting
Enskt
Umsett av
Dan-K
Ynskt mál: Enskt
Sea. Candlelight. Wind. Land.
Viðmerking um umsetingina
Tr. note :
- the last word means "continent" or "ground", but in the context (cf. Sea as first word), it looks more appropriate to translate it by "Land".
Góðkent av
irini
- 23 November 2006 17:09