Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Ruski - Камнем лежать или гореть звездою?

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiEngleskiGrčkiStarogrčki

Naslov
Камнем лежать или гореть звездою?
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao g3orge
Izvorni jezik: Ruski

Камнем лежать или гореть звездою?
Primjedbe o prijevodu
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Posljednji uredio Siberia - 7 lipanj 2011 17:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 lipanj 2011 17:44

lilian canale
Broj poruka: 14972

7 lipanj 2011 17:46

g3orge
Broj poruka: 11
it isn't written in Ruglish?

7 lipanj 2011 17:55

Siberia
Broj poruka: 611
Hardly understandable, but, yes, Russian. As g3orge is not native to it I deciphered the request. Though not quite sure it is acceptable as there are two ifinitive verbs + nouns. I may add a pronoun it won't really affect the meaning (or leave a translation to g3orge if this request is removed).

7 lipanj 2011 17:59

Siberia
Broj poruka: 611
And g3orge what do you mean by *Ruglish* anyway ??

7 lipanj 2011 18:09

g3orge
Broj poruka: 11
thank you very much Siberia!
:P Ruglish i heard is the way to write russian with english characters...here in Greece we have greeklish also

7 lipanj 2011 18:19

ramarren
Broj poruka: 291
Russian