Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rusų - Камнем лежать или гореть звездою?

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųGraikųSenoji graikų kalba

Pavadinimas
Камнем лежать или гореть звездою?
Tekstas vertimui
Pateikta g3orge
Originalo kalba: Rusų

Камнем лежать или гореть звездою?
Pastabos apie vertimą
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Patvirtino Siberia - 7 birželis 2011 17:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 birželis 2011 17:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

7 birželis 2011 17:46

g3orge
Žinučių kiekis: 11
it isn't written in Ruglish?

7 birželis 2011 17:55

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hardly understandable, but, yes, Russian. As g3orge is not native to it I deciphered the request. Though not quite sure it is acceptable as there are two ifinitive verbs + nouns. I may add a pronoun it won't really affect the meaning (or leave a translation to g3orge if this request is removed).

7 birželis 2011 17:59

Siberia
Žinučių kiekis: 611
And g3orge what do you mean by *Ruglish* anyway ??

7 birželis 2011 18:09

g3orge
Žinučių kiekis: 11
thank you very much Siberia!
:P Ruglish i heard is the way to write russian with english characters...here in Greece we have greeklish also

7 birželis 2011 18:19

ramarren
Žinučių kiekis: 291
Russian