Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Mađarski-Litavski - SofÅ‘rök várakozási területe

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiNizozemskiBugarskiSrpskiLetonskiČeškiMađarski

Kategorija Svakodnevni život - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Sofőrök várakozási területe
Tekst
Poslao johanna13
Izvorni jezik: Mađarski Preveo antalpeter

Ne álljon az iroda elé - Kérem álljon az Alsi csapata által irányított parkolóba.
Ha kérik, huzza el a függönyôket, és távolítsa el az övet.
Kérem ne vegye ki az éket, amíg Alsi csapata nem utasítja.
A sofőrök kijelölt helyén várakozzon, amíg a járművet kiûritik.
Amikor kiáll, ne hagyja el a zónát, csak ha a zöld lámpa világít.

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Vairuotoju aikštele
Prevođenje
Litavski

Preveo Neringavasil
Ciljni jezik: Litavski

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 svibanj 2012 23:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 veljača 2012 00:44

Francky5591
Broj poruka: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai