Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Литовски - SofÅ‘rök várakozási területe

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиХоландскиБългарскиСръбскиЛатвийскиЧешкиHungarian

Категория Битие - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sofőrök várakozási területe
Текст
Предоставено от johanna13
Език, от който се превежда: Hungarian Преведено от antalpeter

Ne álljon az iroda elé - Kérem álljon az Alsi csapata által irányított parkolóba.
Ha kérik, huzza el a függönyôket, és távolítsa el az övet.
Kérem ne vegye ki az éket, amíg Alsi csapata nem utasítja.
A sofőrök kijelölt helyén várakozzon, amíg a járművet kiûritik.
Amikor kiáll, ne hagyja el a zónát, csak ha a zöld lámpa világít.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Vairuotoju aikštele
Превод
Литовски

Преведено от Neringavasil
Желан език: Литовски

Prašome parko zonoje,taip nurode Alsi darbuotojas.prašom niekada priešais biura.taip nurodė,prašom atidaryti savo užuolaidas ir nuimti diržus.negalima pašalintijokiu pleištu,kol neleidžzia Alsi personalas.Jus turite likti vairuotojo puseje,o jusu automobilis yra iškraustomas.Išvygdami galite neiti pro duris,kol neužsidega žalias švisaforas.
3 Май 2012 23:45





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Февруари 2012 00:44

Francky5591
Общо мнения: 12396
Labas simona_i

Please click on Išversti (Lietuvių)

Thank you.

Geriausi linkÄ—jimai