Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Litavski - Translated-right-language

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanskiArapskiPortugalskiBrazilski portugalskiNizozemskiŠpanjolskiGrčkiPojednostavljeni kineskiRuskiBugarskiNjemačkiTurskiKatalanskiRumunjskiHebrejskiJapanskiŠvedskiSrpskiVijetnamskiAlbanskiLitavskiKineskiPoljskiDanskiEsperantoFinskiHrvatskiMađarskiEngleskiČeškiNorveškiEstonskiKorejskiFarskiHinduSlovačkiPerzijskiIslandskiKurdskiAfrikaansTajlandskiNepalskiSlovenskiUrdu
Traženi prijevodi: IrskiKlingonski

Naslov
Translated-right-language
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Primjedbe o prijevodu
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Naslov
Patikrink
Prevođenje
Litavski

Preveo sweetwictoria
Ciljni jezik: Litavski

Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 20 studeni 2007 13:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 studeni 2006 09:20

cucumis
Broj poruka: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.

Another question, are they any accents on lithuanian writings?