Que viva, que viva La salud de nosotros Ésta es la copa del amor Del dolor es antÃdoto Que viva, que viva La salud de nosotros
Que viva, que viva La salud de nosotros Cuando nada hay en la copa Que sea llenada de nuevo en seguida Que viva, que viva La salud de nosotros
Primjedbe o prijevodu
He prescindido de la interjección "io" en mi traducción, puesto que en castellano sonarÃa un tanto forzada y cacofónica. "Nostrorum Sanitas" significa al pie de la letra "la salud de nosotros", no obstante, "nuestra salud" resulta más eufónico en español.
Posljednji potvrdio i uredio pirulito - 21 lipanj 2007 13:34