Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Іспанська - Io Vivat

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІспанська

Категорія Пісні - Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Io Vivat
Текст
Публікацію зроблено baszwan
Мова оригіналу: Латинська

Io vivat, io vivat
Nostrorum sanitas
hoc est amoris poculum
doloris est antidotum
Io vivat Io vivat
Nostrorum sanitas

Io vivat, Io vivat
Nostrorum Sanitas
Dum nihil est in poculo
Iam repleatur Denuo
Io vivat Io vivat
Nostrorum Sanitas

Заголовок
Que viva
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено bartek1989
Мова, якою перекладати: Іспанська

Que viva, que viva
La salud de nosotros
Ésta es la copa del amor
Del dolor es antídoto
Que viva, que viva
La salud de nosotros

Que viva, que viva
La salud de nosotros
Cuando nada hay en la copa
Que sea llenada de nuevo en seguida
Que viva, que viva
La salud de nosotros
Пояснення стосовно перекладу
He prescindido de la interjección "io" en mi traducción, puesto que en castellano sonaría un tanto forzada y cacofónica. "Nostrorum Sanitas" significa al pie de la letra "la salud de nosotros", no obstante, "nuestra salud" resulta más eufónico en español.
Затверджено pirulito - 21 Червня 2007 13:34