Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



54Prevođenje - Francuski-Srpski - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiTurskiSrpskiRumunjskiŠpanjolskiBugarski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
Tekst
Poslao grafikus
Izvorni jezik: Francuski

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
Primjedbe o prijevodu
Barman/serveur. merci beaucoup!

Naslov
Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi!
Prevođenje
Srpski

Preveo grafikus
Ciljni jezik: Srpski

Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi! Nadam se da ćeš biti tamo zbog mene. Nedostaješ mi, želim da budem pored tebe. Čekam 13-ti avgust. Nadam se da si iskrena sa mnom i da zaista misliš ono što mi kazeš ...(da se ne igraš sa mnom). Ljubim te, tvoj lepi barmen.
Posljednji potvrdio i uredio Cinderella - 18 srpanj 2007 22:16