Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



54Traducerea - Franceză-Sârbă - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăTurcăSârbăRomânăSpaniolăBulgară

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
Text
Înscris de grafikus
Limba sursă: Franceză

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
Observaţii despre traducere
Barman/serveur. merci beaucoup!

Titlu
Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi!
Traducerea
Sârbă

Tradus de grafikus
Limba ţintă: Sârbă

Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmišljam o tebi! Nadam se da ćeš biti tamo zbog mene. Nedostaješ mi, želim da budem pored tebe. Čekam 13-ti avgust. Nadam se da si iskrena sa mnom i da zaista misliš ono što mi kazeš ...(da se ne igraš sa mnom). Ljubim te, tvoj lepi barmen.
Validat sau editat ultima dată de către Cinderella - 18 Iulie 2007 22:16