Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - tizia sconosciuta

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanski

Kategorija Govor

Naslov
tizia sconosciuta
Tekst
Poslao Rob_87
Izvorni jezik: Engleski

i'd go on and on, but I'd like to get an answer from you.. You should check out my "space" on this other site, I'm always on over there:
spacegirl "dot­" friendbender "­dot" com (replace "­dot" with a period, tagged isn't letting full links through for some reason).

My username is sweetchickadee­. Then maybe we could chat sometime! you know what they say.. looks captures the eyes, but personality wins over the heart.. haha..

Naslov
tizia sconosciuta
Prevođenje
Talijanski

Preveo akemy2
Ciljni jezik: Talijanski

andrei avanti all'infinito, ma mi piacerebbe ricevere una risposta da te....Potresti provare a collegarti sul mio "my space" su quest altro indirizzo web, puoi trovarmi sempre qui: spacegirl "punto" friendbender "punto" com (sostituisci la parola punto con un punto grafico, altrimenti non so perchè ma non lascia passare tutto il collegamento).
il mio username è sweetchickadee. potremmo chattare qualche volta! sai quello che si dice....gli sguardi catturano gli occhi, ma la personalità conquista il cuore....haha....
Primjedbe o prijevodu
Ho avuto qualche difficoltà con la parola tagged...ne comprendo il significato ma non sapevo come renderlo....se qualcuno ha da offrire una versione migliore, ben venga!
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 21 rujan 2007 17:16