Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - tizia sconosciuta

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Категория Реч

Заглавие
tizia sconosciuta
Текст
Предоставено от Rob_87
Език, от който се превежда: Английски

i'd go on and on, but I'd like to get an answer from you.. You should check out my "space" on this other site, I'm always on over there:
spacegirl "dot­" friendbender "­dot" com (replace "­dot" with a period, tagged isn't letting full links through for some reason).

My username is sweetchickadee­. Then maybe we could chat sometime! you know what they say.. looks captures the eyes, but personality wins over the heart.. haha..

Заглавие
tizia sconosciuta
Превод
Италиански

Преведено от akemy2
Желан език: Италиански

andrei avanti all'infinito, ma mi piacerebbe ricevere una risposta da te....Potresti provare a collegarti sul mio "my space" su quest altro indirizzo web, puoi trovarmi sempre qui: spacegirl "punto" friendbender "punto" com (sostituisci la parola punto con un punto grafico, altrimenti non so perchè ma non lascia passare tutto il collegamento).
il mio username è sweetchickadee. potremmo chattare qualche volta! sai quello che si dice....gli sguardi catturano gli occhi, ma la personalità conquista il cuore....haha....
Забележки за превода
Ho avuto qualche difficoltà con la parola tagged...ne comprendo il significato ma non sapevo come renderlo....se qualcuno ha da offrire una versione migliore, ben venga!
За последен път се одобри от Xini - 21 Септември 2007 17:16