Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - tizia sconosciuta

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

カテゴリ スピーチ

タイトル
tizia sconosciuta
テキスト
Rob_87様が投稿しました
原稿の言語: 英語

i'd go on and on, but I'd like to get an answer from you.. You should check out my "space" on this other site, I'm always on over there:
spacegirl "dot­" friendbender "­dot" com (replace "­dot" with a period, tagged isn't letting full links through for some reason).

My username is sweetchickadee­. Then maybe we could chat sometime! you know what they say.. looks captures the eyes, but personality wins over the heart.. haha..

タイトル
tizia sconosciuta
翻訳
イタリア語

akemy2様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

andrei avanti all'infinito, ma mi piacerebbe ricevere una risposta da te....Potresti provare a collegarti sul mio "my space" su quest altro indirizzo web, puoi trovarmi sempre qui: spacegirl "punto" friendbender "punto" com (sostituisci la parola punto con un punto grafico, altrimenti non so perchè ma non lascia passare tutto il collegamento).
il mio username è sweetchickadee. potremmo chattare qualche volta! sai quello che si dice....gli sguardi catturano gli occhi, ma la personalità conquista il cuore....haha....
翻訳についてのコメント
Ho avuto qualche difficoltà con la parola tagged...ne comprendo il significato ma non sapevo come renderlo....se qualcuno ha da offrire una versione migliore, ben venga!
最終承認・編集者 Xini - 2007年 9月 21日 17:16