Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Bröllopshurra

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFinski

Kategorija Govor - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Bröllopshurra
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao seatern
Izvorni jezik: Švedski

Somliga har större vana av att gå på bröllop än andra, men alla är vi här av samma orsak. Vi vill vara med och dela brudparets glädje. Vi vill önska dem lycka och framgång. Vi vill göra deras dag till något extra minnesvärt.

Låt oss därför värma upp våra röster med ett fyrfaldigt leve för brudparet. De leve: Hurra, hurra, hurra, hurra!
19 studeni 2007 17:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 studeni 2007 14:41

Maribel
Broj poruka: 871
Jag undrar vad betyder "har större vana av"?
Någon är mer van vid bröllpsfest eller någon har mera vanor i bröllopsfirandet?

Och en annan sak, i Finland vi brukar hurra bara tre gånger - och så skulle jag översätta. Men om den här används i Sverige men på finska, kanske skulle jag översätta med fyra hurra. Det skulle vara bäst att alla gäster skall hurra lika många gånger, inte sant?