Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - Bröllopshurra

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어핀란드어

분류 연설 - 사랑 / 우정

제목
Bröllopshurra
번역될 본문
seatern에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Somliga har större vana av att gå på bröllop än andra, men alla är vi här av samma orsak. Vi vill vara med och dela brudparets glädje. Vi vill önska dem lycka och framgång. Vi vill göra deras dag till något extra minnesvärt.

Låt oss därför värma upp våra röster med ett fyrfaldigt leve för brudparet. De leve: Hurra, hurra, hurra, hurra!
2007년 11월 19일 17:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 29일 14:41

Maribel
게시물 갯수: 871
Jag undrar vad betyder "har större vana av"?
Någon är mer van vid bröllpsfest eller någon har mera vanor i bröllopsfirandet?

Och en annan sak, i Finland vi brukar hurra bara tre gånger - och så skulle jag översätta. Men om den här används i Sverige men på finska, kanske skulle jag översätta med fyra hurra. Det skulle vara bäst att alla gäster skall hurra lika många gånger, inte sant?