Translation - Turkish-English - uzun zaman oldu.Current status Translation
Category Letter / Email - Love / Friendship | | | Source language: Turkish
Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar. | Remarks about the translation | basit çeviri yeterlidir. |
|
| Hello. It has been a long time | | Target language: English
Hello. We haven't seen each other for a long time. You haven't sent me e-mails anymore. Do I always have to write to you first? But I 'm not irritated by you. If you wrote back, I would be really pleased. A hug. |
|
Last validated or edited by dramati - 19 December 2007 07:38
|