Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - uzun zaman oldu.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisisktPortugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
uzun zaman oldu.
Tekstur
Framborið av peace84
Uppruna mál: Turkiskt

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Viðmerking um umsetingina
basit çeviri yeterlidir.

Heiti
Hello. It has been a long time
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

Hello. We haven't seen each other for a long time. You haven't sent me e-mails anymore. Do I always have to write to you first? But I 'm not irritated by you. If you wrote back, I would be really pleased.
A hug.
Góðkent av dramati - 19 Desember 2007 07:38