Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - uzun zaman oldu.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguèsPortuguès brasilerAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
uzun zaman oldu.
Text
Enviat per peace84
Idioma orígen: Turc

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Notes sobre la traducció
basit çeviri yeterlidir.

Títol
Hello. It has been a long time
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Hello. We haven't seen each other for a long time. You haven't sent me e-mails anymore. Do I always have to write to you first? But I 'm not irritated by you. If you wrote back, I would be really pleased.
A hug.
Darrera validació o edició per dramati - 19 Desembre 2007 07:38