Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - uzun zaman oldu.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPortugeesBraziliaans PortugeesEngels

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
uzun zaman oldu.
Tekst
Opgestuurd door peace84
Uitgangs-taal: Turks

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Details voor de vertaling
basit çeviri yeterlidir.

Titel
Hello. It has been a long time
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

Hello. We haven't seen each other for a long time. You haven't sent me e-mails anymore. Do I always have to write to you first? But I 'm not irritated by you. If you wrote back, I would be really pleased.
A hug.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 19 december 2007 07:38