Translation - Turkish-English - atatürk inkılaplarıCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression - Education | | | Source language: Turkish
ATATÃœRK Ä°NKILAPLARI (DEVRÄ°MLERÄ°)
I-Siyasi alanda yapılan inkılaplar:
1- Saltanatın Kaldırılması (1 Kasım 1922)
2- Cumhuriyet’in ilanı (29 Ekim 1923)
3- Halifeliğin Kaldırılması (3 Mart 1924) | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationEnglish Translated by xaphoo | Target language: English
Ataturk’s Reforms
I- The reforms in the field of politics:
1. The abolition of the Sultanate (1 November 1922)
2. The proclamation of the Republic (29 October 1923)
3. The abolition of the Caliphate (3 March 1924) |
|
Latest messages | | | | | 1 May 2008 00:22 | |  kfetoNumber of messages: 953 | hello xaphoo
nice translation
some corrections though:
inkilap is reform
devrim revolutions
both are used in the title and should be translated.
and afterwards 'reform' as in legal change not violent change.
'ilan' is proclamation, kurulus= foundation | | | 1 May 2008 00:38 | | | Thank you, as you can tell I am still working hard at learning Turkish. I will correct those mistakes. |
|
|