Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-English - Mira enim fuit cupiditas veteribus occupandi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinEnglishSwedish

Title
Mira enim fuit cupiditas veteribus occupandi...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Latin

Mira enim fuit cupiditas veteribus occupandi insulas,credo, ut quaererent tanquam secessus, loca tranquilliora.
Remarks about the translation
Detta 1500.tals latin av Melecton känns lurigt, då
det tolkas av Westin 1946 med påståendet att det skulle vara en occupation eller erövring som beskrivs

Jag kan tänka mig som "befäst, säkerställd" av de som redan bor där, eftersom det senare talas om
att avskildheten gör den typ...fredlig lugn

cupiditas" är också underligt..
Möjlitgtvis "begärs, äskas" (av tidigare författare (dvs Tacitus). Oavsett förstår jag
inte heller ordet i Westins "erövrings"- variant

Om vi börjar där, utan att jag försöker påverka mer.
Vill ni ha mer av sammanhanget så tveka inte så kan jag coppa in eller ni kan kika själva..
...
http://books.google.com/books?id=SPxoAAAAMAAJ&q=Suiones+sunt#search_anchor

till

http://books.google.com/books?id=SPxoAAAAMAAJ&q=Mira+enim+fuit+cupiditas+#search_anchor

(Nej, detta är ingen skoluppgift!);)
PS: Då Westin resonemang är på svenska chansar jag med att svenska översättare enklare kan ta till sig helheten

Edited: tan quam-->tanquam <Aneta B.>

Title
The old ones felt an extraordinary desire to occupy the island...
Translation
English

Translated by Aneta B.
Target language: English

The old ones felt an extraordinary desire to occupy the islands, I believe, because they were looking for some secluded and calm places.
Remarks about the translation
The old ones /The veterans
Last validated or edited by lilian canale - 26 August 2009 13:46





Latest messages

Author
Message

25 August 2009 19:19

Efylove
Number of messages: 1015
Insulas is plural, so "the islands". And loca, maybe, should be "places".

25 August 2009 20:34

Aneta B.
Number of messages: 4487
Yes, Efee, you're right, of course. My absentmindedness is incredible...