Translation - French-Brazilian Portuguese - Tu as reçu mon message ? (par téléphone) Je...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Chat - Love / Friendship | Tu as reçu mon message ? (par téléphone) Je... | | Source language: French
Tu as reçu mon message ? (par téléphone) Je t'appelle plus tard. Bon courage pour le boulot. Prend soin de toi. Fait attention à toi. Je t'embrasse. A bientôt. |
|
| Você recebeu a minha ... | TranslationBrazilian Portuguese Translated by milenabg | Target language: Brazilian Portuguese
Você recebeu a minha mensagem? (por telefone) Eu te ligo mais tarde. Bom trabalho. Fique com Deus. Cuide-se. Beijos. Até breve. | Remarks about the translation | Prend soin de toi = desejar o bem à alguém. Acredito que a melhor tradução seja: Fique com Deus. |
|
Last validated or edited by milenabg - 5 April 2007 00:46
|