Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Tu as reçu mon message ? (par téléphone) Je...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία | Tu as reçu mon message ? (par téléphone) Je... | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Tu as reçu mon message ? (par téléphone) Je t'appelle plus tard. Bon courage pour le boulot. Prend soin de toi. Fait attention à toi. Je t'embrasse. A bientôt. |
|
| Você recebeu a minha ... | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από milenabg | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Você recebeu a minha mensagem? (por telefone) Eu te ligo mais tarde. Bom trabalho. Fique com Deus. Cuide-se. Beijos. Até breve. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Prend soin de toi = desejar o bem à alguém. Acredito que a melhor tradução seja: Fique com Deus. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 5 Απρίλιος 2007 00:46
|