Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Finnish - Comment, tu n'aimes pas quelqu'un qui t'aime??

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchFinnish

Category Thoughts - Humor

Title
Comment, tu n'aimes pas quelqu'un qui t'aime??
Text
Submitted by fuston1
Source language: French

Comment, tu n'aimes pas quelqu'un qui t'aime??

Title
Kuinka sinä et rakasta jotakin henkilöä, joka rakastaa sinua??
Translation
Finnish

Translated by Donna22
Target language: Finnish

Kuinka sinä et rakasta henkilöä, joka rakastaa sinua??
Last validated or edited by Maribel - 5 September 2007 06:34





Latest messages

Author
Message

3 September 2007 09:58

Maribel
Number of messages: 871
Puheenomainen lause tuo lienee - voisi alkaa esim.: mitä, miten/kuinka voi olla, miksi (?)

5 September 2007 06:33

Maribel
Number of messages: 871
Anteeksi, ylläoleva viestini oli tarkoitettu selitykseksi sille, että poistin kirjoittamasi huomautuksen. Lauseen merkitys lienee juuri tuo "miksi", mutta pidin tyylillisesti enemmän käyttämästäsi "kuinka"-sanasta, sillä se on puheenomaisempi. (Jouduin lopettamaamn eilisen pitkän session ja silloin jäi käännöksesi vahingossa hyväksymättä)