Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Brazilian Portuguese - Donde habite el olvido, En los vastos jardines...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishBrazilian Portuguese

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
Donde habite el olvido, En los vastos jardines...
Text
Submitted by eniana
Source language: Spanish

Donde habite el olvido,
En los vastos jardines sin aurora;
Donde yo sólo sea
Memoria de una piedra sepultada entre ortigas
Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios.
Donde mi nombre deje
Al cuerpo que designa en brazos de los siglos,
Donde el deseo no exista.
En esa gran región donde el amor, ángel terrible,
No esconda como acero
En mi pecho su ala,
Sonriendo lleno de gracia aérea mientras crece el tormento.

Title
Onde habite o esquecimento nos vastos jardins sem aurora
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by goncin
Target language: Brazilian Portuguese

Onde habite o esquecimento
Nos vastos jardins sem aurora;
Onde eu somente seja
Memória de uma pedra sepultada entre urtigas
Sobre a qual o vento escapa de suas insônias.
Onde meu nome deixe
Ao corpo que designa nos braços dos séculos,
Onde o desejo não exista.
Nessa grande região onde o amor, anjo terrível,
Não esconda como aço
No meu peito a sua asa
Sorrindo cheio de graça aérea enquanto cresce o tormento.
Remarks about the translation
Al = ao
Last validated or edited by thathavieira - 12 September 2007 17:35