Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Arabic - Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchArabic

Category Literature

Title
Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...
Text
Submitted by hatcha_batcha
Source language: French

Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose pas l’interrompre. Je comprends que cette virulence doit s’exprimer, que toute la rancune accumulée doit surgir, qu’il ne sert à rien d’endiguer le flot de son ressentiment. Je mesure mieux son aigreur, son animosité, sa vindicte. Et lorsque je me détourne pour l’observer, je ne peux pas manquer l’expression de dégoût qui tord sa face.
.

Title
أتركه يتكلم دون أن أقاطعه
Translation
Arabic

Translated by aidememo
Target language: Arabic

أتركه يتكلم دون أن أقاطعه. لا أجرؤ على مقاطعته. أفهم أن هده الشدة سيعبر عنها, و أن كل الضغينة المتراكمة يجب أن تظهر, و أن لا فائدة من ايقاف موجة استيائه.أقيس جيدا مرارته, عدوانيته, غضبه. ولما ألتفت لمراقبته, لا أستطيع أن أفوت التعبير على الأشمئزاز الظاهر على وجهه.
Last validated or edited by NADJET20 - 20 February 2008 21:08