Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiarabu - Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiarabu

Category Literature

Kichwa
Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hatcha_batcha
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose pas l’interrompre. Je comprends que cette virulence doit s’exprimer, que toute la rancune accumulée doit surgir, qu’il ne sert à rien d’endiguer le flot de son ressentiment. Je mesure mieux son aigreur, son animosité, sa vindicte. Et lorsque je me détourne pour l’observer, je ne peux pas manquer l’expression de dégoût qui tord sa face.
.

Kichwa
أتركه يتكلم دون أن أقاطعه
Tafsiri
Kiarabu

Ilitafsiriwa na aidememo
Lugha inayolengwa: Kiarabu

أتركه يتكلم دون أن أقاطعه. لا أجرؤ على مقاطعته. أفهم أن هده الشدة سيعبر عنها, و أن كل الضغينة المتراكمة يجب أن تظهر, و أن لا فائدة من ايقاف موجة استيائه.أقيس جيدا مرارته, عدوانيته, غضبه. ولما ألتفت لمراقبته, لا أستطيع أن أفوت التعبير على الأشمئزاز الظاهر على وجهه.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na NADJET20 - 20 Februari 2008 21:08