Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Arabo - Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseArabo

Categoria Letteratura

Titolo
Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...
Testo
Aggiunto da hatcha_batcha
Lingua originale: Francese

Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose pas l’interrompre. Je comprends que cette virulence doit s’exprimer, que toute la rancune accumulée doit surgir, qu’il ne sert à rien d’endiguer le flot de son ressentiment. Je mesure mieux son aigreur, son animosité, sa vindicte. Et lorsque je me détourne pour l’observer, je ne peux pas manquer l’expression de dégoût qui tord sa face.
.

Titolo
أتركه يتكلم دون أن أقاطعه
Traduzione
Arabo

Tradotto da aidememo
Lingua di destinazione: Arabo

أتركه يتكلم دون أن أقاطعه. لا أجرؤ على مقاطعته. أفهم أن هده الشدة سيعبر عنها, و أن كل الضغينة المتراكمة يجب أن تظهر, و أن لا فائدة من ايقاف موجة استيائه.أقيس جيدا مرارته, عدوانيته, غضبه. ولما ألتفت لمراقبته, لا أستطيع أن أفوت التعبير على الأشمئزاز الظاهر على وجهه.
Ultima convalida o modifica di NADJET20 - 20 Febbraio 2008 21:08