Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Arabe - Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisArabe

Catégorie Littérature

Titre
Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...
Texte
Proposé par hatcha_batcha
Langue de départ: Français

Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose pas l’interrompre. Je comprends que cette virulence doit s’exprimer, que toute la rancune accumulée doit surgir, qu’il ne sert à rien d’endiguer le flot de son ressentiment. Je mesure mieux son aigreur, son animosité, sa vindicte. Et lorsque je me détourne pour l’observer, je ne peux pas manquer l’expression de dégoût qui tord sa face.
.

Titre
أتركه يتكلم دون أن أقاطعه
Traduction
Arabe

Traduit par aidememo
Langue d'arrivée: Arabe

أتركه يتكلم دون أن أقاطعه. لا أجرؤ على مقاطعته. أفهم أن هده الشدة سيعبر عنها, و أن كل الضغينة المتراكمة يجب أن تظهر, و أن لا فائدة من ايقاف موجة استيائه.أقيس جيدا مرارته, عدوانيته, غضبه. ولما ألتفت لمراقبته, لا أستطيع أن أفوت التعبير على الأشمئزاز الظاهر على وجهه.
Dernière édition ou validation par NADJET20 - 20 Février 2008 21:08