Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج90041- 90060على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••••• 2003 ••••• 4003 •••• 4403 ••• 4483 •• 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 •• 4523 ••• 4603 •••• 5003 •••••لاحق >>
20
لغة مصدر
عربي ييفءه شيخقخ ةف لاثلاث
ييفءه شيخقخ ةف لاثلاث

ترجمات كاملة
برتغاليّ empreenderia em terceiro lugar de
25
لغة مصدر
عربي بيتر - أنا أحبّ أنت [تنيا]
بيتر - أنا أحبّ أنت [تنيا]

ترجمات كاملة
برتغاليّ Peter - eu te amo [Tanya]
399
لغة مصدر
انجليزي Succinylcholine-induced Hyperkalemia in Acquired...
Succinylcholine-induced Hyperkalemia in Acquired
Pathologic States
Etiologic Factors and Molecular Mechanisms
J. A. Jeevendra Martyn, M.D., F.R.C.A., F.C.C.M.,* Martina Richtsfeld, M.D.,†
Lethal hyperkalemic response to succinylcholine continues
to be reported, but the molecular mechanisms for the hyperkalemia
have not been completely elucidated. In the normal innervated
mature muscle, the acetylcholine receptors (AChRs)
are located only in the junctional area.

ترجمات كاملة
يونانيّ Υπερκαλιαιμία προκαλούμενη από σουκκινυλοχολίνη
6
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Danielle
Danielle
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
عربي دانيال
يونانيّ Ντανιέλα
عبري דניאל
53
لغة مصدر
عربي زوربا
هناك أعمال أدبية يصعب على المرء أن ينسى شخصياتها بسهولة

ترجمات كاملة
فرنسي l'effet
انجليزي the effect
عربي تفضل
130
لغة مصدر
فرنسي Une âme
C'est une âme que son âme demande...
qui s'attache à elle avec tant de force
et qui souffre avec tant de bonheur son étreinte,
que rien ne puisse plus les séparer...

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية UMA ALMA
انجليزي A soul
83
لغة مصدر
تركي Jamaika - CoÄŸrafi Verileri
Jamaika - CoÄŸrafi Verileri
Konum: Karayipler, Karayip Denizinde Ada, Küba'nın güneyi






ترجمات كاملة
انجليزي Jamaica - Geographical data
351
لغة مصدر
فرنسي fil a coudre
Après observation des manches filtrantes par M. Boni et M. Pechmann le 19.12.06, nous avons noté les points suivants :
2 manches ont une couleur anormale « grise »,
Le fil de PTFE a disparu,
Les coutures en long sont endommagées sur 80 cm à partir du bas.
Le fil en partie haute a conservé ses propriétés .

Nous avons demandé à un laboratoire indépendant une analyse sur le fil de couture. Il a confirmé que nous avions bien mis du fil PTFE.

ترجمات كاملة
انجليزي Sewing thread
34
لغة مصدر
تركي kim ne derse desin ben bu kızı seviyorum
kim ne derse desin ben bu kızı seviyorum

ترجمات كاملة
انجليزي whatever anyone might say I love this girl
242
لغة مصدر
سويدي hej mea
Hej mea,

Jag blev väldigt förvånad av att du svarade på svenska... Hur kommer det sig att du gör det? Har du bott i Sverige? Jag har aldrig träffat någon fransman eller fransyska som talar svenska :)

Ja vi kunde ju ha ett utbyte - du blir bättre på svenska och jag blir bättre på franska.

ترجمات كاملة
فرنسي Salut Mea
979
لغة مصدر
انجليزي First news, good news!
Cucumis have been online for 3 days, and I'm glad that almost everybody seems to like it!

First of all I want to thank [b]Aleid[/b] from the Netherlands, who has been a great help on improving the english texts and translating the whole website into dutch, with the help of [userid=8].
Secondly, the german team leaded by [userid=10], [userid=22] and [userid=6], has completed the translation of cucumis.org in 3 days. Thanks to all of them! Turkish, greek, spanish, polish and chinese teams are progressing fast too.

One of the problem detected by [userid=10] is the english "you" which can have different meanings. It's corresponding on cucumis.org to the formal and singular "you".
I noticed too a recurrent problem with the punctuation. When a sentence to be translated is not ending with a point, you may not add a point in the corresponding translation. I know all sentences should end with a point but for websites, we need sometime to join texts together, and a point would disturb.

Coming soon :
- Possibility to send personal messages to registered users
- Start discusions on each translation
- A FAQ for the [cid=M410] section

ترجمات كاملة
فرنسي Première nouvelle, bonne nouvelle!
ألماني Die ersten News - gute Neuigkeiten!
هولندي Het eerste nieuws is goed nieuws!
قطلوني Primeres notícies, bones notícies!
ياباني 最初のニュースはいいニュースです
إسبانيّ ¡Primeras noticias, buenas noticias!
إسبرنتو Unua novaĵo, bona novaĵo!
تركي Ä°lk haberler, iyi haberler
روسيّ Первые новости - хорошая весть!
بلغاري Първите новини, хубави новини!
روماني Primele veÅŸti, veÅŸti bune!
عربي أوّل الأخبار, أحسن الأخبار!
برتغاليّ Primeiras notícias, noticias boas!
إيطاليّ Prime notizie, buone notizie!
ألبانى Lajmi i parë, lajm i mirë!
سويدي Första nyheterna, goda nyheter!
56
لغة مصدر
سويدي ring mig pâ jobbet
älskar dig! vi ses senare
ring mig pâ jobbet
ring senare
vi ses pâ
please help me :=)
ce sont des messages que je suis en train de recevoir et quand j'essaie d'appeler la personne qui me les envoie , elle ne décroche pas !!! pouvez vous m'aider à les traduire SVP?

ترجمات كاملة
فرنسي Appelle moi au travail
4
لغة مصدر
إيطاليّ (esempio) Hai mangiato? Se sì, ... Se no, ...
Se sì
Se no, ... = Si non, ...
Se sì, ... = Si si, ...??

ترجمات كاملة
فرنسي (exemple) est-ce que tu as mangé? Si oui, ... Si non, ...
88
20لغة مصدر20
إيطاليّ Passato remoto - verbi principali
fui, fu
ebbi, ebbe
potei, potè
volli, volle
feci, fece
dissi, disse
vidi, vide
misi, mise
tolsi, tolse
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, lever

1a, 3a persona del verbo "essere"
1a, 3a persona del verbo "avere"
eccetera

ترجمات كاملة
فرنسي Passé simple - verbes principaux
40
لغة مصدر
انجليزي Christ came from a white plain to a purple city.
Christ came from a white plain to a purple city.
FROM: THE LIMITS OF ART: POETRY AND PROSE CHOSEN BY ANCIENT AND MODERN CRITICS. COLLECTED AND EDITED BY HUNTINGTON CAIRNS.

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Jesus veio de uma planície branca a uma cidade roxa
<< سابق•••••• 2003 ••••• 4003 •••• 4403 ••• 4483 •• 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 •• 4523 ••• 4603 •••• 5003 •••••لاحق >>