الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
نص
إقترحت من طرف
Quemel
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
É meu dever, lembra?
''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''
عنوان
It's my fault, remember? You love me if less...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
frajofu
لغة الهدف: انجليزي
It's my fault, remember?
"You love me when you need it less, because it's then when I would need it more."
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 4 كانون الثاني 2007 18:45