الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -ألبانى - quando ti ho visto...per me eri come un...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
quando ti ho visto...per me eri come un...
نص
إقترحت من طرف
Rossellina395
لغة مصدر: إيطاليّ
quando ti ho visto...per me eri come un angelo...ti amo da morire, e non ti cambierei per niente al mondo
عنوان
kur te pashe...per mua ishe si nje..
ترجمة
ألبانى
ترجمت من طرف
elvintafciu
لغة الهدف: ألبانى
kur të pashë ..për mua ishe si një engjëll...të dua pamasë,dhe nuk do të të ndërroja për asgjë në botë.
ملاحظات حول الترجمة
albstud:
parola-parola
"morire=vdes" ma in questo caso è corretto questa traduzione (ti amo da morire=të dua pamasë)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
albstud07
- 9 تموز 2008 13:45