Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Albanų - quando ti ho visto...per me eri come un...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
quando ti ho visto...per me eri come un...
Tekstas
Pateikta
Rossellina395
Originalo kalba: Italų
quando ti ho visto...per me eri come un angelo...ti amo da morire, e non ti cambierei per niente al mondo
Pavadinimas
kur te pashe...per mua ishe si nje..
Vertimas
Albanų
Išvertė
elvintafciu
Kalba, į kurią verčiama: Albanų
kur të pashë ..për mua ishe si një engjëll...të dua pamasë,dhe nuk do të të ndërroja për asgjë në botë.
Pastabos apie vertimą
albstud:
parola-parola
"morire=vdes" ma in questo caso è corretto questa traduzione (ti amo da morire=të dua pamasë)
Validated by
albstud07
- 9 liepa 2008 13:45