الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بلغاري-إسبانيّ - Защо не четем книги?
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة - أطفال و مراهقون
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Защо не четем книги?
نص
إقترحت من طرف
slladkata
لغة مصدر: بلغاري
Ð’ днешмо време почти никой не обича да чете книги,защото Ñега има много нови технологий,които те научават на много нови неща.Рколкото до учениците те предпочитат,Ñлед като Ñвършат училище да Ñе приберат за малко до вкъщи и Ñлед това да излезнат на вънка ÑÑŠÑ Ñвоите приÑтели да Ñе забавлÑват,отколкото да вземат учебника и да почнат да учат.
ملاحظات حول الترجمة
Превода Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде от българÑки на иÑпанÑки език
عنوان
¿Por qué no leemos libros?
ترجمة
إسبانيّ
ترجمت من طرف
evol
لغة الهدف: إسبانيّ
Hoy en dÃa a casi nadie le gusta leer libros, porque ahora hay muchas tecnologÃas nuevas que te enseñan muchas cosas nuevas. Y en cuanto a los alumnos, ellos prefieren, después de las clases, ir a casa un rato y después salir fuera con sus amigos y divertirse, en vez de coger el libro de texto y ponerse a estudiar.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 1 تموز 2008 15:03
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 ايار 2008 01:01
almas
عدد الرسائل: 9
Creo que esto es un deber.En cucumis no esta permitido traducir los deberes.Tova e domashna rabota, v tozi sait e zabranen prevoda na domashni.
13 ايار 2008 01:11
almas
عدد الرسائل: 9
Creo que esto es un deber y en cucumis.org no esta permitido traducir los deberes.Un saludo.