خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بلغاری-اسپانیولی - Защо не четем книги?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی - کودکان و نوجوانان
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Защо не четем книги?
متن
slladkata
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
Ð’ днешмо време почти никой не обича да чете книги,защото Ñега има много нови технологий,които те научават на много нови неща.Рколкото до учениците те предпочитат,Ñлед като Ñвършат училище да Ñе приберат за малко до вкъщи и Ñлед това да излезнат на вънка ÑÑŠÑ Ñвоите приÑтели да Ñе забавлÑват,отколкото да вземат учебника и да почнат да учат.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Превода Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде от българÑки на иÑпанÑки език
عنوان
¿Por qué no leemos libros?
ترجمه
اسپانیولی
evol
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Hoy en dÃa a casi nadie le gusta leer libros, porque ahora hay muchas tecnologÃas nuevas que te enseñan muchas cosas nuevas. Y en cuanto a los alumnos, ellos prefieren, después de las clases, ir a casa un rato y después salir fuera con sus amigos y divertirse, en vez de coger el libro de texto y ponerse a estudiar.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 1 جولای 2008 15:03
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 ژوئن 2008 01:01
almas
تعداد پیامها: 9
Creo que esto es un deber.En cucumis no esta permitido traducir los deberes.Tova e domashna rabota, v tozi sait e zabranen prevoda na domashni.
13 ژوئن 2008 01:11
almas
تعداد پیامها: 9
Creo que esto es un deber y en cucumis.org no esta permitido traducir los deberes.Un saludo.