الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var
نص
إقترحت من طرف
smalsius
لغة مصدر: تركي
bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var
عنوان
If there is
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
merdogan
لغة الهدف: انجليزي
If there is a fox law , there are also wolf rules
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 18 أيلول 2008 05:15
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
14 أيلول 2008 15:13
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
What does this mean? I'll set a poll just to check it.
16 أيلول 2008 00:56
handyy
عدد الرسائل: 2118
"wolf ethics" should be "wolf rules/custom"