Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var
Tekstas
Pateikta smalsius
Originalo kalba: Turkų

bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var

Pavadinimas
If there is
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If there is a fox law , there are also wolf rules
Validated by lilian canale - 18 rugsėjis 2008 05:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2008 15:13

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
What does this mean? I'll set a poll just to check it.

16 rugsėjis 2008 00:56

handyy
Žinučių kiekis: 2118
"wolf ethics" should be "wolf rules/custom"