Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-صربى - Merhaba ben Elif. Seni ve futbolunu ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيصربى

عنوان
Merhaba ben Elif. Seni ve futbolunu ...
نص
إقترحت من طرف mateja
لغة مصدر: تركي

Merhaba ben Elif. Seni ve futbolunu cok begeniyorum. Fanatik Fenerbahceliyim ve senin Fenerbahce'de kalmanı cok isterdim. Cünkü Fenerbahce'nin sana ihtiyacı var. Türkiye'deki Kezman fan klübü olarak seni cok seviyoruz ve destekliyoruz. Geri dönmeni cok isteriz cünkü seni cok seviyoruz. Her zaman Mateja Kezman.

عنوان
Zdravo ja sam Elif. Svidzaš mi se mnogo
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: صربى

Zdravo, ja sam Elif. Mnogo mi se sviđaš, ti i tvoj fudbal. Ja sam fanatični navijač Fenerbahče-a i mnogo bih želela da ostaneš u Fenerbahče-u zato što Fenerbahče ima potrebu za tobom. Kao Kežmanov fan klub u Turskoj, volimo te i podržavamo. Želimo da se vratiš natrag jer te mnogo volimo. Zauvek Mateja Kežman.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 8 تشرين الاول 2008 23:43