Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Serbų - Merhaba ben Elif. Seni ve futbolunu ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųSerbų

Pavadinimas
Merhaba ben Elif. Seni ve futbolunu ...
Tekstas
Pateikta mateja
Originalo kalba: Turkų

Merhaba ben Elif. Seni ve futbolunu cok begeniyorum. Fanatik Fenerbahceliyim ve senin Fenerbahce'de kalmanı cok isterdim. Cünkü Fenerbahce'nin sana ihtiyacı var. Türkiye'deki Kezman fan klübü olarak seni cok seviyoruz ve destekliyoruz. Geri dönmeni cok isteriz cünkü seni cok seviyoruz. Her zaman Mateja Kezman.

Pavadinimas
Zdravo ja sam Elif. Svidzaš mi se mnogo
Vertimas
Serbų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Zdravo, ja sam Elif. Mnogo mi se sviđaš, ti i tvoj fudbal. Ja sam fanatični navijač Fenerbahče-a i mnogo bih želela da ostaneš u Fenerbahče-u zato što Fenerbahče ima potrebu za tobom. Kao Kežmanov fan klub u Turskoj, volimo te i podržavamo. Želimo da se vratiš natrag jer te mnogo volimo. Zauvek Mateja Kežman.
Validated by Roller-Coaster - 8 spalis 2008 23:43