الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Onde há luz não há trevas
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
Onde há luz não há trevas
نص
إقترحت من طرف
taciff
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Onde há luz não há trevas
ملاحظات حول الترجمة
verbo 'haver' no sentido de "existir".
podendo ser lido como 'Onde existe luz não existe trevas.
عنوان
Ubi lux est, tenebrae non sunt
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
jufie20
لغة الهدف: لاتيني
Ubi lux est, tenebrae non sunt
ملاحظات حول الترجمة
tenebrae = plural tantum est
آخر تصديق أو تحرير من طرف
jufie20
- 18 تشرين الثاني 2008 13:31