خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Onde há luz não há trevas
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
Onde há luz não há trevas
متن
taciff
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Onde há luz não há trevas
ملاحظاتی درباره ترجمه
verbo 'haver' no sentido de "existir".
podendo ser lido como 'Onde existe luz não existe trevas.
عنوان
Ubi lux est, tenebrae non sunt
ترجمه
لاتین
jufie20
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Ubi lux est, tenebrae non sunt
ملاحظاتی درباره ترجمه
tenebrae = plural tantum est
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
jufie20
- 18 نوامبر 2008 13:31