Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Onde há luz não há trevas
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
Onde há luz não há trevas
Nakala
Tafsiri iliombwa na
taciff
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Onde há luz não há trevas
Maelezo kwa mfasiri
verbo 'haver' no sentido de "existir".
podendo ser lido como 'Onde existe luz não existe trevas.
Kichwa
Ubi lux est, tenebrae non sunt
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
jufie20
Lugha inayolengwa: Kilatini
Ubi lux est, tenebrae non sunt
Maelezo kwa mfasiri
tenebrae = plural tantum est
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
jufie20
- 18 Novemba 2008 13:31