Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - "Apaga mas não bate, nâo ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيدانمركي

صنف أغنية - رياضات

عنوان
"Apaga mas não bate, nâo ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Suspekt
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"Apaga mas não bate, nâo desista."

"Mais uma rodada."
ملاحظات حول الترجمة
Hej, jeg har indgivet to linier til dansk oversættelse fra en portugisisk gospel-rap gruppe.
Sangen omhandler brasiliansk jiu-jitsu, og er komponeret med den hensigt at ære sporten og dens udøvere.

Da jeg har fundet lyrikken på internettet, og efterfølgende har udvalgt disse to sætninger, kan jeg desværre ikke garantere for at grammatikken er helt korrekt.

Jeg håber dog alligevel at der er nogle venlige sjæle, der vil være behjælpelige med enten en dansk eller engelsk oversættelse af de to linier.

På forhånd tak!! :-)
آخر تحرير من طرف casper tavernello - 24 تشرين الثاني 2008 04:46