Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - "Apaga mas não bate, nâo ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktDanskt

Bólkur Songur - Ítróttur

Heiti
"Apaga mas não bate, nâo ...
tekstur at umseta
Framborið av Suspekt
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"Apaga mas não bate, nâo desista."

"Mais uma rodada."
Viðmerking um umsetingina
Hej, jeg har indgivet to linier til dansk oversættelse fra en portugisisk gospel-rap gruppe.
Sangen omhandler brasiliansk jiu-jitsu, og er komponeret med den hensigt at ære sporten og dens udøvere.

Da jeg har fundet lyrikken på internettet, og efterfølgende har udvalgt disse to sætninger, kan jeg desværre ikke garantere for at grammatikken er helt korrekt.

Jeg håber dog alligevel at der er nogle venlige sjæle, der vil være behjælpelige med enten en dansk eller engelsk oversættelse af de to linier.

På forhånd tak!! :-)
Rættað av casper tavernello - 24 November 2008 04:46