Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روماني - 1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيتركي

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n...
نص للترجمة
إقترحت من طرف jediobiwan
لغة مصدر: روماني

1 - buna ımıneata te ubetc na na na na na na n a....aıde pe mess!!!!

2 - buna ımı!aıde pe mess ubu.paıe lau pt aseala da ela plın de bulangıı acıolo sı k sa ma duc ın alta palte ımı ela flık!!!!:(

AIIIIDEEEEE!TEZILEAAAAAAAAA!!!!!

aıde weeeeeeeeeeeeeeeeeı!
13 كانون الثاني 2009 01:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 كانون الثاني 2009 08:15

Freya
عدد الرسائل: 1910
Cam aşa ar trebui să fie:
1. bună dimineaţa te iubesc na na na na na na na na...haide pe mess!!!!
2. buna dimi haide pe mess iubu (iubitu) pare rău pentru aseară da era plin de bulangii acolo şi ca să mă duc în altă parte îmi era frică!!!
haideee trezirea
haide weeei (băăăăăăăăăăăi)

Îl lăsăm ? Limbajul e tare amuzant.

CC: iepurica azitrad

13 كانون الثاني 2009 10:25

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Îl lăsăm.