ترجمة - إيطاليّ -تركي - Quando il gioco si fa duroحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![إيطاليّ](../images/lang/btnflag_it.gif) ![تركي](../images/flag_tk.gif)
![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Quando il gioco si fa duro | | لغة مصدر: إيطاليّ
Quando il gioco si fa duro |
|
| oyun zor kurulduÄŸu zaman... | | لغة الهدف: تركي
oyun zor kurulduğu zaman ... | | yukarıda çevirdiğim haliyle pek anlam ihtiva etmiyor olabilir çünkü bu futbol maçı için kullanılmış bir laftır ve tamamı şöyledir, "quando il gioco si fa duro, i duri cominciano a giocare" yani, "oyun zor kurulduğunda, güçlü olanlar oynamaya başlar" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 17 شباط 2009 21:05
|