الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - I was sent by God, I am a God fighter .
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I was sent by God, I am a God fighter .
نص للترجمة
إقترحت من طرف
gäbs
لغة مصدر: انجليزي
I was sent by God, I am a God fighter.
ملاحظات حول الترجمة
before:
"I am sent from God, I am Gods fighter "
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 5 شباط 2009 21:46
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
5 شباط 2009 20:49
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
double request
here
5 شباط 2009 21:15
pias
عدد الرسائل: 8114
Thank you turkishmiss
I removed the other one.
5 شباط 2009 21:42
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Pia, could you please tell
gäbs
that I will edit her request in order to turn it into correct English?
5 شباط 2009 21:53
pias
عدد الرسائل: 8114
gäbs,
Lilian korrigerar din begäran, så att den blir godkänd för översättning, enligt Cucumis
"Regler vid framställan"
.
5 شباط 2009 22:00
gäbs
عدد الرسائل: 3
tack de va snällt