خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - I was sent by God, I am a God fighter .
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I was sent by God, I am a God fighter .
متن قابل ترجمه
gäbs
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I was sent by God, I am a God fighter.
ملاحظاتی درباره ترجمه
before:
"I am sent from God, I am Gods fighter "
آخرین ویرایش توسط
lilian canale
- 5 فوریه 2009 21:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 فوریه 2009 20:49
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
double request
here
5 فوریه 2009 21:15
pias
تعداد پیامها: 8114
Thank you turkishmiss
I removed the other one.
5 فوریه 2009 21:42
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Pia, could you please tell
gäbs
that I will edit her request in order to turn it into correct English?
5 فوریه 2009 21:53
pias
تعداد پیامها: 8114
gäbs,
Lilian korrigerar din begäran, så att den blir godkänd för översättning, enligt Cucumis
"Regler vid framställan"
.
5 فوریه 2009 22:00
gäbs
تعداد پیامها: 3
tack de va snällt